Quand vous lissez la Bible chaque jour, laissez les Ecritures parlent pour eux-mèmes. Voici quelques conseils:
Avant de commencer la lecture prier a Dieu pour lui demander de parler à travers Sa Parole.
Trouvez un endroit tranquille et lisez attentivement le texte.
Posez-vous quelques questions: Pourquoi Dieu at-il écrit cela? Ce que veux mon enseigner? Comment puis-je appliquer à ma vie?
Prier le Seigneur pour lui demander de donner le pouvoir de mettre en œuvre ce qu'ils ont appris.
Capítulo 3
Rétablissement de l'autel des sacrifices
1Quand arriva le septième mois, les Israélites étaient installés dans leurs villes. Alors le peuple se rassembla à Jérusalem comme un seul homme. 2Josué, fils de Yotsadaq, avec ses collègues les prêtres, et Zorobabel, fils de Chealtiel, avec les gens de sa parenté, se mirent à l'oeuvre et reconstruisirent l'autel du Dieu d'Israël pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la Loi de Moïse, l'homme de Dieu. 3Malgré leur peur des populations locales, ils rétablirent l'autel sur ses anciennes fondations et ils y offrirent des holocaustes à l'Éternel, ceux du matin et du soir. 4Puis ils célébrèrent la fête des Cabanes suivant les prescriptions, et ils offrirent quotidiennement des holocaustes selon le nombre fixé pour chaque jour. 5Après cela, ils offrirent l'holocauste perpétuel et ceux des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l'Éternel, et pour tous ceux qui faisaient des offrandes volontaires à l'Éternel. 6Dès le premier jour du septième mois, ils commencèrent à offrir des holocaustes à l'Éternel, bien que les fondations du Temple de l'Éternel n'aient pas encore été posées. 7On remit de l'argent aux tailleurs de pierre et aux charpentiers, ainsi que des vivres, des boissons et de l'huile aux Sidoniens et aux Tyriens pour qu'ils acheminent par mer jusqu'à Jaffa du bois de cèdre depuis le Liban. Tout cela fut fait en vertu de l'autorisation accordée par Cyrus, roi de Perse.Pose des fondations du temple
8Dans la deuxième année après l'arrivée des exilés au Temple de Dieu à Jérusalem, au deuxième mois, Zorobabel, fils de Chealtiel, Josué, fils de Yotsadaq, et le reste de leurs compatriotes, les prêtres et les lévites et tous ceux qui étaient revenus de captivité à Jérusalem, commencèrent le travail. Les lévites âgés de vingt ans et plus furent chargés de superviser les travaux du Temple de l'Éternel. 9Josué, avec ses fils et ses frères, Qadmiel avec ses fils qui étaient des descendants de Juda eurent pour fonction de superviser tous ensemble ceux qui travaillaient au chantier. Ils étaient assistés des descendants de Hénadad, avec leurs fils et leurs parents les lévites. 10Lorsque les maçons posèrent les fondations du Temple de l'Éternel, on mit en place les prêtres revêtus de leurs habits de cérémonie, avec les trompettes en mains, et les lévites descendants d'Asaph avec les cymbales, afin de louer l'Éternel, selon les prescriptions de David, roi d'Israël. 11Ils entonnèrent des hymnes de louange et des cantiques de remerciement pour célébrer l'Éternel en chantant à tour de rôle:Oui, il est bon, et son amour pour Israël dure à toujours.Tout le peuple fit aussi retentir de grandes acclamations pour louer l'Éternel, parce qu'on posait les fondations de son Temple. 12Beaucoup, parmi les prêtres, les lévites, et les chefs de groupes familiaux parmi les plus âgés, qui avaient encore vu l'ancien Temple, pleuraient à haute voix pendant que l'on posait sous leurs yeux les fondations du nouveau Temple, alors que beaucoup d'autres gens exprimaient leur joie par des acclamations bruyantes, 13de sorte qu'on ne pouvait pas distinguer les ovations joyeuses des pleurs ; le peuple poussait de grands cris dont l'écho retentissait au loin.Capítulo 4
Interruption des travaux
1Les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les anciens déportés reconstruisaient un Temple à l'Éternel, le Dieu d'Israël. 2Ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs des groupes familiaux pour leur dire:- Nous allons vous aider à reconstruire ce Temple, car nous invoquons le même Dieu que vous et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d'Ésar-Haddôn, roi d'Assyrie, qui nous a déportés ici. 3Mais Zorobabel, Josué et les autres chefs des groupes familiaux d'Israël leur répondirent:- Il nous appartient à nous, et pas à vous, de bâtir un Temple pour notre Dieu ; nous seuls devons construire cet édifice pour l'Éternel, le Dieu d'Israël, comme l'a ordonné Cyrus, le roi de Perse. 4Alors les gens du pays découragèrent les Judéens et les effrayèrent pour qu'ils cessent de bâtir. 5Ils soudoyèrent des conseillers pour s'opposer à eux et faire échouer leur entreprise. Ils y parvinrent durant le règne de Cyrus et jusqu'au règne de Darius, tous deux empereurs de Perse. 6Dès le début du règne de Xerxès, ils lui écrivirent une lettre d'accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. 7Et sous le règne d'Artaxerxès, Bichlâm, Mitredath, Tabeel et leurs collègues écrivirent à Artaxerxès, empereur de Perse. Le document était rédigé en langue araméenne et écrit en caractères araméens. 8Rehoum, le gouverneur, et Chimchaï, son secrétaire, écrivirent à l'empereur Artaxerxès la lettre suivante au sujet de Jérusalem: 9« Rehoum, gouverneur, Chimchaï, secrétaire, et leurs collègues originaires de Din, d'Arpharsatak, de Tarpel, d'Apharas, d'Érek, de Babylone, de Suse, de Déha, d'Élam, 10ainsi que les autres peuples que le grand et glorieux Assourbanipal a déportés pour les établir dans la ville de Samarie et dans d'autres territoires à l'ouest de l'Euphrate, etc.» 11Voici une copie de la lettre qu'ils lui envoyèrent: « Ä l'empereur Artaxerxès. Tes serviteurs, les gens de la province à l'ouest du fleuve, etc. 12Que l'empereur sache que les Juifs revenus de chez toi sont arrivés parmi nous à Jérusalem et sont en train de rebâtir la ville rebelle et perverse: ils en réparent les remparts et en restaurent les fondations. 13Que l'empereur sache que si cette ville est reconstruite et si ses remparts sont réparés, ses habitants ne paieront plus ni tribut, ni impôt, ni taxes de péage, ce qui finalement lésera le trésor royal. 14C'est pourquoi, étant les obligés du palais impérial et pensant qu'il ne nous conviendrait pas d'être témoins du tort fait à ton honneur, nous transmettons au roi ces informations 15afin que des recherches soient faites dans les annales de tes prédécesseurs. Tu trouveras dans ces archives et tu verras ainsi que cette ville a toujours été rebelle et nuisible aux rois et aux provinces. Depuis toujours, ses habitants n'ont cessé de provoquer des révoltes. C'est la raison pour laquelle cette ville a été détruite. 16Nous avertissons donc l'empereur que si elle est rebâtie et si ses remparts sont restaurés, tu n'auras bientôt plus de possessions à l'ouest de l'Euphrate.» 17L'empereur fit parvenir la réponse suivante: « Ä Rehoum, gouverneur, à Chimchaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues demeurant à Samarie et dans les territoires à l'ouest du fleuve, j'adresse mes salutations, etc. 18Le rapport que vous nous avez envoyé m'a été lu après avoir été traduit. 19Sur mon ordre, on a fait des recherches et l'on a effectivement trouvé que, depuis toujours, cette ville s'est soulevée contre les rois et qu'elle a provoqué des révoltes et des insurrections. 20Il y eut à Jérusalem des rois puissants qui étendirent leur domination sur toute la région à l'ouest du fleuve, et à qui on payait tributs, impôts, et taxes de péage. 21Prenez donc des dispositions pour ordonner à ces gens de cesser leurs travaux pour que cette ville ne soit pas rebâtie tant que je n'en aurai pas donné l'ordre. 22Soyez sur vos gardes pour éviter toute négligence dans cette affaire, afin que les empereurs ne soient pas lésés par des dommages encore plus grands!» 23Dès que la copie de la lettre de l'empereur Artaxerxès eut été lue devant Rehoum, Chimchaï, son secrétaire, et leurs collègues, ceux-ci se rendirent en toute hâte à Jérusalem auprès des Judéens et les obligèrent par la violence et la force à cesser leurs travaux. 24Dès lors, les travaux de restauration du Temple de Dieu à Jérusalem furent interrompus ; cette interruption se prolongea jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.Capítulo 5
Reprise de la construction du temple
1Le prophète Aggée et le prophète Zacharie, petit-fils d'Iddo, s'adressèrent aux Juifs établis en Juda et à Jérusalem de la part du Dieu d'Israël qui était en eux. 2Alors Zorobabel, fils de Chealtiel, et Josué, fils de Yotsadaq, se mirent au travail et reprirent la reconstruction du Temple de Dieu à Jérusalem avec l'assistance des prophètes de Dieu. 3Aussitôt, Thathnaï, gouverneur de la province située à l'ouest de l'Euphrate, Chethar-Boznaï et leurs collègues vinrent les trouver et leur demandèrent:- Qui vous a donné l'autorisation de rebâtir ce sanctuaire et de relever ces murs? 4Alors nous leur avons indiqué les noms de ceux qui travaillaient à la reconstruction. 5Mais Dieu veillait sur les responsables des Juifs et on ne les obligea pas à interrompre leurs travaux en attendant que Darius ait reçu un rapport à ce sujet et que la réponse revienne. 6Voici une copie de la lettre envoyée à l'empereur Darius par Thathnaï, gouverneur de la province située à l'ouest de l'Euphrate, Chethar-Boznaï et ses collègues, les préfets de la province à l'ouest de l'Euphrate. 7Le rapport qu'ils envoyèrent était conçu ainsi:« Ä l'empereur Darius, tous nos voeux de prospérité! 8Que le roi sache que nous nous sommes rendus dans la province de Juda jusqu'au grand temple de Dieu. Cet édifice est en cours de reconstruction en pierres de taille. Du bois est encastré dans les murs. Ce travail se poursuit avec soin et progresse bien grâce aux efforts des constructeurs. 9Nous avons interrogé les responsables parmi eux et nous leur avons demandé: Qui vous a donné l'autorisation de rebâtir ce sanctuaire et de relever ces murs? 10Nous leur avons aussi demandé leurs noms pour te les faire connaître, et nous avons noté par écrit ces noms des hommes qui sont à leur tête. 11Voici la réponse qu'ils nous ont faite: Nous sommes les serviteurs du Dieu du ciel et de la terre et nous reconstruisons le temple qui avait été bâti et achevé il y a bien longtemps par un grand roi d'Israël. 12Mais comme nos ancêtres ont irrité le Dieu du ciel, celui-ci les a livrés au pouvoir du Chaldéen Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ce roi a détruit ce temple et déporté la population à Babylone. 13Cependant, la première année du règne de Cyrus, roi de Babylone, le roi Cyrus a donné par un édit l'ordre de rebâtir ce temple. 14Et même, le roi Cyrus a retiré du temple de Babylone les objets d'or et d'argent que Nabuchodonosor avait emportés du temple de Jérusalem et qu'il avait transférés dans le temple de Babylone. Il les a donnés au nommé Chechbatsar qu'il avait désigné comme gouverneur, 15et il lui a ordonné d'emporter ces objets et de les déposer dans le temple de Jérusalem, en stipulant que le temple devait être rebâti sur son ancien emplacement. 16Ce Chechbatsar est donc venu ici et il a posé les nouvelles fondations du temple de Dieu qui est à Jérusalem. Depuis lors, et jusqu'à ce jour, ce temple est en reconstruction mais les travaux ne sont pas encore achevés. 17Maintenant, si l'empereur le trouve bon, que l'on fasse des recherches dans les archives royales là-bas, à Babylone pour voir s'il y a bien eu de la part du roi Cyrus un édit ordonnant la reconstruction de ce temple à Jérusalem. Puis que le roi veuille nous communiquer sa volonté à ce sujet.»Capítulo 6
Edit de Darius
1Là-dessus, l'empereur Darius donna l'ordre de faire des recherches dans la bibliothèque où étaient déposés les trésors à Babylone. 2Et l'on trouva dans Echbatane, la capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel il était écrit: 3« La première année du roi Cyrus, le roi Cyrus a promulgué ce décret concernant le temple de Jérusalem: Le temple doit être reconstruit pour être un lieu où l'on offre des sacrifices. Ses fondements seront rétablis. Il aura trente mètres de haut et autant de large. 4On fera alterner trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de bois. Les frais seront couverts par la trésorerie royale. 5De plus, les objets d'or et d'argent du temple que Nabuchodonosor a enlevés du temple de Jérusalem et transportés à Babylone, doivent être restitués. Qu'ils soient rapportés au temple de Jérusalem où ils étaient et déposés dans le temple. 6Maintenant toi, Thathnaï, gouverneur de la province située à l'ouest de l'Euphrate, toi, Chethar-Boznaï, et vous leurs collègues, préfets de la province à l'ouest du Fleuve, n'intervenez plus dans cette affaire. 7Laissez se poursuivre les travaux de reconstruction de ce temple. Que le gouverneur des Juifs et leurs responsables le rebâtissent sur son ancien emplacement. 8Voici quel décret je promulgue: Vous adopterez la ligne de conduite suivante vis-à-vis des responsables des Juifs en vue de la reconstruction de ce temple: Les dépenses en seront exactement couvertes par les recettes royales provenant des impôts de la province située à l'ouest de l'Euphrate. Elles seront payées à ces hommes sans interruption des versements. 9Vous fournirez aussi chaque jour aux prêtres de Jérusalem tout ce qui est nécessaire pour les holocaustes du Dieu du ciel: de jeunes taureaux, des béliers et des agneaux, ainsi que du froment, du sel, du vin et de l'huile. Vous le leur remettrez selon leur demande et sans négligence, 10afin qu'ils offrent des sacrifices apaisants au Dieu du ciel et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils. 11Je décrète encore ceci: Si quelqu'un ose transgresser cet ordre, on arrachera de sa maison une poutre pour l'y pendre, et l'on transformera sa demeure en un tas de décombres. 12Que le Dieu qui réside là détruise tout roi et tout peuple qui osera faire un geste pour passer outre à ce décret en détruisant ce temple qui est à Jérusalem ; Moi, Darius, j'ai promulgué ce décret. Qu'il soit exactement exécuté.»Dédicace du temple
13Alors Thathnaï, gouverneur de la province à l'ouest de l'Euphrate, Chethar-Boznaï et leurs collègues se conformèrent exactement aux instructions envoyées par le roi Darius. 14Les responsables des Juifs continuèrent à bâtir et réussirent dans leur entreprise, stimulés par les messages des prophètes Aggée et Zacharie, descendant d'Iddo. Ils achevèrent la construction conformément à l'ordre du Dieu d'Israël et aux ordres de Cyrus, de Darius et d'Artaxerxès, empereur de Perse. 15Le Temple fut terminé le troisième jour du mois d'Adar, la sixième année du règne de l'empereur Darius. 16Les Israélites, les prêtres, les lévites et tous ceux qui étaient revenus de l'exil célébrèrent dans la joie l'inauguration du Temple. 17Ils offrirent, pour l'inauguration de ce Temple, cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents agneaux et, en sacrifices pour le péché de tout Israël, douze boucs, selon le nombre des tribus d'Israël. 18On répartit aussi les prêtres selon leurs divisions et les lévites selon leurs classes pour le service de Dieu à Jérusalem, conformément à ce qui est écrit dans le livre de Moïse. 19Les rapatriés célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois. 20Les prêtres et les lévites avaient procédé tous ensemble aux rites de purification, de sorte qu'ils étaient tous purs. Ils purent ainsi égorger les agneaux de la Pâque pour tous les anciens déportés, pour leurs frères les prêtres et pour eux-mêmes. 21Les Israélites revenus de la captivité mangèrent la Pâque avec tous ceux qui s'étaient séparés des nations impures du pays et s'étaient associés à eux pour se tourner vers l'Éternel, le Dieu d'Israël. 22Ensuite, ils célébrèrent dans la joie la fête des pains sans levain pendant sept jours, car l'Éternel les avait réjouis en disposant favorablement à leur égard l'empereur d'Assyrie de manière à les encourager dans le travail de reconstruction du Temple du Dieu d'Israël.
Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® (www.biblica.com). All rights reserved worldwide.